1202011葉石濤短篇小說.jpg

【新南瀛記者黃鐘毅報導】響應「文化新南向」政策,南市府文化局與成大學中文系、越南河內國家大學所屬人文與社會科學大學合作,2日在葉石濤文學紀念館舉辦《葫蘆巷春夢-葉石濤短篇小說》越南文本新書發表,並將於10日在越南河內新書發表會,讓越南人民可以藉此認識葉石濤,熟悉台南,了解台灣。

  這項這項跨國合作的出版計畫,由成功大學中文系陳益源穿針引線,與越南河內人文與社會科學大學阮秋賢副主任及阮青延共同合作,精選葉石濤八篇短篇小說翻譯出版,全本近二百頁,而且全力積極,半年就完成。

1202010葉石濤短篇小說.jpg

  陳益源表示,今年策畫「《葉石濤短篇小說》越南文本翻譯出版計畫」,優先選擇將府城文學大老葉石濤先生年輕、中年和晚年三個階段的代表作譯成越南文,並在越南公開出版,讓越南人民可以藉此認識葉石濤,熟悉台南,了解台灣。

  阮秋賢表示,多年前她初到台灣第一個城市就是台南,對台南人文情有獨鍾,透過這次翻譯過程回憶美好之外,越南最近興起台灣旅遊風潮,能夠推動文學交流更是件有意義的事。

  文化局長葉澤山表示,越南人口超過九千萬,為讓這冊代表台南及台灣的作品廣為越南讀者所知,葉石濤短篇小說越南文本,特別與越南全國知名、將近七十年出版經驗的國營出版社「文學出版社」合作發行,該社也是全越南最大的純文學類書籍出版社。

arrow
arrow
    全站熱搜

    黃之寶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()