0806010文學改編影視特展.JPG

【新南瀛記者黃鐘毅報導】台文基首度以影視改編為策展主題,呈現文學作品影視化的過程。展場有多件藏品獨家首次曝光,包含《村裡來了個暴走女外科》分鏡圖、《臺北歌手》美術設計手稿、電影《月老》戲服等多件道具,亦搶先預告來年的文學改編劇,見證文字拍打景框,激起的無限浪花。

小說、散文、報導文學、社群文章,都可能成為IP素材,因此進軍消費市場。戲劇有《天橋上的魔術師》、《俗女養成記》、《斯卡羅》;電影則有故事原型來自Dcard的《我吃了那男孩一整年的早餐》。而《返校》、《做工的人》,則在多元媒體及國際間展現特色,凸顯出好故事也能賣出好價錢,締造創作與商業雙贏局面。

0806011文學改編影視特展.JPG

台文館館長蘇碩斌說,就國際趨勢來看,臺灣是低度發展改編國家,奧斯卡得獎片中有55%是改編作品;金馬獎則不到20%。期待在文學遇到瓶頸的時刻,影視改編能帶來轉機。

0806012文學改編影視特展.JPG

導演王小棣說,影視改編往往是戰戰兢兢,全力爭取作家放手改編的立場,在原作「面目全非」的同時,編劇、導演都已吸收了文學作品中深厚的養分。而行經展場時,王小棣導演害羞地遮住《誰說媽媽像月亮》劇本手稿,不讓觀眾看見她自認潦草的字跡,也引起眾人大笑。

開展記者會上,文策院公共關係室主任羅融、植劇場與茁劇場總製作人安哲毅等各界貴賓熱情參與,並由臺文館館長蘇碩斌、作家臥斧、編劇丁虹宇、導演廖士涵帶來精采跨域對談。搭配特展,臺文基還推出文學市集、文學改編育成工作坊等,歡迎文青、影迷持續關注臺文基官網與臉書粉絲專頁。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 黃之寶 的頭像
    黃之寶

    新南瀛部落格

    黃之寶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()