1203001台史博現存民報.JPG

【新南瀛記者黃鐘毅報導】國立台灣歷史博物館3日舉辦「現存《台灣民報》復刻出版」新書發表會,推出一九二三至一九二七《台灣民報》移台前的報刊資料。除為台灣研究再次灌注充沛的能量,台史博期待透過理解前人提出各種社會提升級文化批判政治的想法及行動,帶動現代台灣重新省思整體社會文化發展的能量。

   一九二三年四月十五日,混雜著台灣話、日語與白話漢文的《台灣民報》半月刊,於日本東京創刊發行,然後再回台灣銷售。由於總督府的限制,《台灣民報》直到一丸二七年七月,經過交涉溝通,才獲准將編輯發行等事務移回台灣;一九三二年開始以日刊形式發行。

1203002台史博現存民報.JPG

   台史博館長林崇熙表示,在文化部的支持下,台史博已經著手啟動台灣史料集成「近代報刊資料彙編」,這次重新復刻《台灣民報》等相關史料的計畫,期望能召喚當今世人對於一九二0年代台灣有更多理解。以前行者的熱情與理念,對於世界的理解與期待,如何掀起啟蒙的巨濤,又是如何從總督府嚴厲的檢閱約束制度中,與其他島內報刊傳媒競爭,尋求突破與出路。

   林崇熙說,這次復刻出版計畫,透過黃天橫先生家屬,黃隆正先生慨然將當年林呈祿父子所遺留之原版《台灣民報》借予博物館,而部分缺漏,則由六然居資料室的檔案補上。這個版本曾經提供許多關心臺灣史的人們,理解二十年代台灣社會,成為寶貴的參考史料。

arrow
arrow
    全站熱搜

    黃之寶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()